Исполнитель: David Crowder Band Альбом: Illuminate Дата выпуска: 2003 Жанр: pop/rock Формат | Качество: 160 Размер файла: 74.15MB
Track list:
1. Sparks Fly 2. Revolutionary Love 3. O Praise Him (All This For A King) 4. Skies Interlude 5. Open Skies 6. Intoxicating 7. How Great 8. No One Like You 9. Reprise 10. All Creatures #2 11. Only You 12. Deliver Me 13. Coming Toward 14. Heaven Came Down 15. Glorious Day 16. Stars
Категорически запрещено в комментариях обсуждать, оскорблять, критиковать, унижать любые церкви, обсуждать личности пастырей, учителей, музыкантов, дискриминировать деноминации. ... нарушители будут строго наказаны.
Также, Илюминатами называются последователи одного из закрытых (какбы тайных) культов. Можно сказать, что либо неудачное название для альбома, либо присутствует некий червячок. Надо бы тексты прошерстить антивирусом)))
Paha, ты что смеешься?!?! Это же David Crowder Band! Всемирно известная христианская группа. Дело в том что ты их наверно никогда не слышал, к сожалению. Название альбома очень даже удачное, согласно текстам. Можешь даже прочесть. Как ты думаешь, почему там, в конце концов, на обложке лампочка нарисована? Кароче качай и все. )))) Будте благословенны.
Ну я и не спорю... я хорошо помню цитату "по делам их узнаете их". Поэтому и не охаиваю огульно Просто игра со словами может вызвать непонятки. Сцылки по теме:
Внимание! Информация по ссылкам может быть вредной!
Paha, полезная инфа. Но все же вот фраза текста песни Intoxicating: "Illuminating You are to see", что значит: "Ты Освящающий, чтобы видеть", вот и все...
Значение перевода: Мы во тьме. Бог освящает нам путь и показывает нам истину. Я думаю что вы прекрасно понимаете все, просто тут такая балабольщина на пустом месте пошла, что мало места.
Eh, vy "illuminate"- glagol- osvewat`, a esli by eto bylo suwestvitelnoe, ili kak vy predlagaete "illuminaty"- to bylo by "illuminants" anglijskij znat nado