Сауттаун (перевод )
Добро пожаловать в тяжелые времена!
Назад, словно настоящего никогда не было.
Впервые кажется,
Что в моей голове беспорядок,
Когда я понимаю,
Что требуется. Я могу иметь дело
С чем угодно, но это никогда
Не заставит меня ненавидеть.
Но, возможно, следующий парень,
Которого ты заберёшь прежде, чем я проснусь...
Теперь я ложусь спать
И молюсь с зажмуренными глазами.
Такая "она" - это реальность,
обстоятельства заставляют тебя думать,
Что тебе повезло,
А в следующий миг ты плачешь.
[Припев:]
Здесь в Сауттауне ты знаешь, что дети не играют.
Выйдя на улицу, доживу ли я до завтрашнего дня?
Если на этот раз я всё верну назад, я должен удержать то, что принадлежит мне,
И слава Богу, что я сделал это при жизни.
Одна любовь, это - легче сказать, чем исполнить.
Смогу ли я преодолеть преграды на моем пути?
Как ты сказал,
Ты позволяешь себе говорить что попало,
А если меня подталкивают в спину,
я не привык убегать.
Я держу голову высоко,
Ведь нынешние времена непростые.
Завтрашнего дня нет,
Эта история стара, как мир.
Отец, наполни мою чашу,
дай мне сил бороться,
Подари яркую жизнь.
Ты - алмаз среди всей этой грязи.
[Припев:]
Так не должно быть...
Я не хочу войны, я не хочу быть таким.
Я не хочу войны, я должен сопротивляться...
НУ И В КАКОМ МЕСТЕ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ ХРИСТА В ЭТОМ ПЕРЕВОДЕ ИХ ПЕСНИ ИЛИ ЕЩЁ
Голливуд (перевод Александр Жидовленко )
Все американские парни мечтают о гламурной жизни,
Ярких огнях и ночах в стиле буги.
Реклама зазывает: "Все это может стать вашим за определенную цену"
Схватите вашу пустоту и держитесь за неё крепче.
И при первой возможности ты устремляешься на Запад.
Это решение - то, о котором ты не будешь жалеть,
Езжай туда, где весь мир узнает о тебе -
В Голливуд, в Лос-Анджелес, в Калифорнию...
[Припев:]
Итак, ты хочешь быть Суперзвездой
Добро пожаловать в Голливуд
Быстрые деньги, свободные девы, быстрые автомобили
Добро пожаловать в Голливуд
Итак, ты хочешь быть Суперзвездой
Добро пожаловать в Голливуд
Большие времена, большие мечты, круто живя
Добро пожаловать в Голливуд
Билет в один конец, и ты будешь жить этой
Жизнью Суперзвезды, с головой окунёшься в этот бизнес .
Господь мой свидетель, ты не изменишься никогда.
Один день здесь - и ты уже в игре.
Ты изменил свое имя; ты больше не похож на себя.
Теперь ты на вершине мира:
Деньги, Власть, и Слава...
Картина идеальна, как раз так, как ты рассчитывал.
Ты больше не Он, ты - звезда.
[Припев:]
Ты не станешь лучше меня
Время истекает, ты закончил свою игру,
Продал душу ради славы - время платить по счетам.
Ты лишился душевной чистоты, чтобы в одночасье стать знаменитым.
Эгоистичная выгода дороже, чем достоинство.
Ты ещё один неудачник, почему ты поверил игроку как я, дурак?
Я закоренелый шустрила,
Я забираю все, и теперь ты знаешь,
Не хочется тебе объяснять, но, я скажу тебе…
[Припев:]